Voici plus d’un siècle, Niépce, Daguerre et les Frères Lumière, principalement, inventèrent la photographie et le cinématographe.
Aujourd’hui, de par les moyens de plus en plus sophistiqués, s’étend une technologie dont le coût a été divisé par dix en cinq ans : le numérique haute définition supplantant aisément, pour ses potentialités, la pellicule.
Actuellement, il n’est plus possible d’ignorer ces nouveaux supports pour répondre aux nouvelles demandes.J’offre à mes clients la possibilité de réaliser leurs documents en numérique sans avoir à supporter les coûts d’une grosse structure.
La place de l’image dans mon activité est primordiale.
Ma photothèque me permet de répondre rapidement et précisément à une demande pour illustrer une plaquette, un site web ou une documentation. Je tiens à votre disposition ce fond d’images que j’augmente régulièrement. |
Here more than one century, Niépce, Daguerre and the Frères Lumière,
mainly, invented photography and the cinematograph. Today, from the
increasingly sophisticated means, a technology extends whose cost was
divided by ten into five years: numerical the high definition easily
supplanting, for its potentialities, the film.
Currently, it is not possible any more to be unaware of these new
supports to answer the new requests. I make it possible to my
customers to carry out their documents numerically without having to
support the costs of a large structure.
The place of the image in my activity is of primary importance. My
photographic library enables me to answer
quickly and precisely a request to illustrate a plate, a Web site or a
documentation. I hold at your disposal this bottom of images which I
increase regularly. |
 |
 |
 |
|